Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 42:24 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

24 Хто Якова дав на здобич, а Ізраїля грабіжникам? Хіба ж не Господь, що ми проти Нього грішили були і не хотіли ходити путями Його, а Закона Його ми не слухали?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

24 Хто дав Якова на пограбування, — Ізраїля тим, які його грабують? Хіба не Бог, проти Якого вони згрішили і не забажали ходити Його дорогами, ні слухатися Його закону?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

24 Хто ж віддав Якова на спустошеннє, а Ізраїля в здобичу? чи то ж не Господь, що проти його ви грішили? бо не хотїли вони ходити дорогами його, не слухали закону його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

24 Хто віддав Якова на пограбування, хто передав Ізраїль грабіжникам? Хіба то був не Господь, проти Якого ми згрішили, шляхами Якого не хотіли йти, вчення Якого не прийняли?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

24 Хто віддав Якова на спустошення, – Ізраїль – грабіжникам? Хіба не Господь, проти Якого ми згрішили, не бажаючи ходити Його дорогами, дотримуючись Його Закону?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 42:24
29 Iomraidhean Croise  

І воював народ проти народу та місто проти міста, бо Бог побентежив їх усяким лихом.


І Він навів на них халдейського царя, і той позабивав мечем їхніх вибраних у домі їхньої святині, і не змилосердився ані над юнаком, ані над дівчиною, ані над старим, ані над старезним, усе дав в його руку...


Бо так промовляє Господь, Бог, Святий Ізраїлів: Коли ви навернетесь та спочинете, то врятовані будете, сила вам буде в утишенні та в сподіванні. Та ви не хотіли,


Хто з вас візьме оце до вух, на майбутнє почує й послухає?


Я, що світло формую та темність творю, чиню мир і недолю творю, Я Господь, Який робить це все!


Розлютився Я на народ Свій, збезчестив спадщину Своєю, та й віддав їх у руку твою. Ти не виявила милосердя до них: ти над старцем учинила ярмо своє дуже тяжким,


О, коли б ти прислухувався до Моїх заповідей, то був би твій спокій, як річка, а твоя справедливість, немов морські хвилі!


Я гнівався був за гріх користолюбства його, та й уразив його, заховав Я обличчя Своє й лютував, та пішов він, відступний, дорогою серця свого.


Та стали вони неслухняними й Духа Святого Його засмутили, і Він обернувся на ворога їм, Він Сам воював проти них...


Не були вони впокорені аж до цього дня, і не бояться, і не ходять Законом Моїм та Моїми уставами, що Я дав вам та вашим батькам.


Ось Я приведу іздалека народа на вас, о доме Ізраїлів, каже Господь, це сильний народ, стародавній це люд, люд, що мови його ти не знаєш, і не зрозумієш, що він говоритиме.


Ярмо моїх прогріхів зв’язане міцно рукою Його, плетуться вони та приходять на шию мою! Він зробив, що спіткнулася сила моя, Господь передав мене в руки такого, що й звестись не можу...


Справедливий Господь, а я слову Його неслухняна була... Послухайте но, всі народи, і побачте мій біль: дівчата мої та мої юнаки у неволю пішли!


І дав Господь в його руку Йоякима, Юдиного царя, та частину посуду Божого дому, і він вірправив їх до краю вавилонського, до дому свого бога, а посуд відправив до скарбничного дому свого бога.


Чи в місті засурмлять у сурму, а народ не тремтітиме? Чи станеться в місті нещастя, що його не Господь допустив?


І розгнівався цар, і послав своє військо, і вигубив тих убійників, а їхнє місто спалив.


Господь нанесе на тебе народ іздалека, з кінця землі, так, як летить орел, народ, що мови його ти не розумієш,


Як може один гнати тисячу, а два проганять десять тисяч, коли то не те, що їх продала їхня Скеля, і Господь видав їх?


І запалився Господній гнів на Ізраїля, і Він передав їх в руку филистимлян та в руку синів Аммонових.


І запалав Господній гнів на Ізраїля, і Він дав їх у руку грабіжників, і вони їх грабували. І Він передав їх у руку навколишніх їхніх ворогів, і вони не могли вже встояти перед своїми ворогами.


І запалився Господній гнів на Ізраїля, і Він передав їх у руку Кушан-Ріш’атаїма, царя Араму двох річок. І служили Ізраїлеві сини Кушан-Ріш’атаїмові вісім літ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan