Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 41:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Шукатимеш їх, але їх ти не знайдеш, своїх супротивників; стануть нічим та марнотою ті, хто провадить війну проти тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Шукатимеш їх, і не знайдеш людей, які чинять насильство над тобою. Оскільки вони будуть, як ті, кого не існує, і не буде тих, які воюють проти тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Будеш їх шукати, й не знайдеш їх, тих ворогів твоїх; ті, що проти тебе ярились, маною почезнуть;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Шукатимеш ти ворогів своїх, але не знайдеш їх. Хто проти тебе йшов війною, зникнуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Шукатимеш, але не знайдеш тих, котрі ворогують з тобою. Вони стануть, як не існуючі, – щезнуть усі, котрі воюють проти тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 41:12
7 Iomraidhean Croise  

Як вечір насуне то й жах ось, поки ранок настане не буде його. Це талан наших грабівників, і це доля дерилюдів наших!...


І буде, мов бачить голодний у сні, ніби їсть, а прокинеться він і порожня душа його, і мов спрагнений бачить у сні, ніби п’є, а прокинеться він і ось змучений, а душа його спрагнена! Так буде натовпові всіх народів, що підуть війною на гору Сіон.


Не буде шляхетних у ньому, щоб царство там проголосити, і стануть нічим усі князі його.


Бо Господь каже так: Полонені відібрані будуть від сильного, і врятована буде здобич насильника, і Я стану на прю із твоїми суперечниками, синів же твоїх Я спасу.


Ось Я вчиню зо всіма мучителями твоїми кінець того часу, і спасу кульгаве, і позбираю розігнане, і зроблю їх хвалою та йменням у цілому Краї їхнього сорому.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan