Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 40:23 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 Він Той, Хто князів обертає в ніщо, робить суддів землі за марноту:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 Він призначає володарів, як ніщо, щоб володіли, а землю зробив, як ніщо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 Він князїв у нїщо обертає, й суддїв земних - у пусту марницю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Правителів Він перетворює в ніщо, суддів земних Він непотрібними зробив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Він у ніщо перетворює володарів, а суддів землі – у марноту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 40:23
16 Iomraidhean Croise  

Він провадить священиків босо, і потужних повалює,


На достойників ллє Він погорду, а пояса можним ослаблює.


Пригадаю я вчинки Господні, як чудо Твоє я згадаю віддавна,


Горді очі людини поникнуть, і буде обнижена людська високість, і буде високим Сам тільки Господь того дня!


Бо настане день Господа Саваота на все горде й високе, і на все висунене, і понижене буде воно,


Господь Саваот це призначив, щоб збезчестити пиху всякій славі, щоб усіх славних землі злегковажити.


Не буде шляхетних у ньому, щоб царство там проголосити, і стануть нічим усі князі його.


Горе мудрим у власних очах та розумним перед собою самим!


І витну суддю з-серед нього, а з ним позабиваю князів його всіх, говорить Господь.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan