Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 37:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І він почув про Тіргаку, царя етіопського, таке: Він вийшов воювати з тобою! І почув він, і послав послів до Єзекії, говорячи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 вийшов Трак, цар ефіопів, воювати з ним. І, почувши, повернувся і послав вісників до Езекії, кажучи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І перечув він про Тиргака, царя Етиопського, й сказано йому: Ось він вирушив, щоб на тебе вдарити, то послав удруге посли до Езекії й повелїв сказати йому:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 На той час до царя Ассирії дійшла звістка про ефіопського царя Тиргаку, що той виступив війною проти нього. Коли ассирійський цар дізнався про це, то послав гінців до Езекії, наказавши їм,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Царю повідомили про Тіргаку, ефіопського царя, таке: Він вирушив воювати з тобою. Почувши про це, він все ж послав вісників до Єзекії знову з певним посланням.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 37:9
7 Iomraidhean Croise  

І послав він послів до Ахава, царя Ізраїлевого, до міста,


І що відповісться народнім послам? Що Сіона Господь заложив, і сховаються в ньому убогі з народу Його!


Горе тобі, дзвінкокрилий ти краю, що з другого боку річок етіопських,


І Господь говорив: Як ходив Мій раб Ісая нагий та босий три роки, це ознака та чудо про Єгипет та про Етіопію,


І будуть збентежені та засоромлені за Етіопію, куди звернений зір їхній, та за Єгипет, їхню пишноту.


Ось Я дам в нього духа, і він почує звістку, і вернеться до свого краю. І Я вражу його мечем у його краї!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan