Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 36:21 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 І мовчали вони, і не відповіли ані слова, бо це був наказ царя, що сказав Не відповідайте йому!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 І вони замовкли, і ніхто не відповів йому ані слова через наказ царя нічого не відповідати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 І мовчали вони мовчки, не відказали йому нї словом, так бо гласив наказ царський: Не відказуйте йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Але мовчали городяни, не прохопилися ні словом, бо цар наказав їм не відповідати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Але вони всі мовчали, не відповідаючи йому жодного слова, бо таким був наказ царя: Не відповідайте йому!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 36:21
8 Iomraidhean Croise  

І сказав Еліяким, син Хілкійї, і Шевна та Йоах до великого чашника: Говори до своїх рабів по-арамейському, бо ми розуміємо, і не говори з нами по-юдейському в слух тих людей, що на мурі.


І прийшов Еліяким, син Хілкійї, начальник палати, і писар Шевна, і Йоах, Асафів син, канцлер, із роздертими шатами, до Єзекії, і донесли йому слова великого чашника.


Для дириґетна хору. Псалом Давидів.


Нерозумному відповіді не давай за нерозум його, щоб і ти не став рівний йому.


Тому то розумний мовчить цього часу, бо це час лихий.


Не давайте святого псам, і не розсипайте перел своїх перед свиньми, щоб вони не потоптали їх ногами своїми, і, обернувшись, щоб не розшматували й вас...


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan