Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 33:15 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 Хто ходить у правді й говорить правдиве, хто бридиться зиском насилля, хто долоні свої випорожнює, щоб хабара не тримати, хто ухо своє затикає, щоб не чути про кровопролиття, і зажмурює очі свої, щоб не бачити зла,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Хто ходить у праведності, хто говорить про правильну дорогу, хто ненавидить беззаконня та неправедність і відвертає руки від дарів, хто закриває вуха, щоб не почути суду крові, хто примружує очі, щоб не побачити беззаконня,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 А вже ж тілько той, хто ходить в справедливостї й говорить правду; хто цурається наживи з грабежі; хто вдержує руки від підкупу, хто на задуми кріваві уші затикає, й закриває свої очі, щоб зла й не бачити,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Люди, які чесно живуть і правдиво говорять, які не хочуть наживатися, гноблячи інших, які не беруть хабарів, які затуляють вуха, щоб не слухати про криваві змови, й заплющують очі, аби не бачити зла,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Той, хто живе праведно, і щирий у своїх словах, – хто цурається неправедного прибутку (здирства), стримує руки, щоб не брати хабара; хто закриває свої вуха, щоб не чути про кровопролиття, й заплющує свої очі, щоб не дивитися на зло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 33:15
43 Iomraidhean Croise  

Якщо збочує крок мій з дороги, і за очима моїми пішло моє серце, і до рук моїх нечисть приліпла,


і з країв їх зібрав, від сходу й заходу, від півночі й моря!


Господь то частина спадку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпираєш!


Мій сину, як грішники будуть тебе намовляти, то з ними не згоджуйся ти!


сину мій, не ходи ти дорогою з ними, спини ногу свою від їхньої стежки,


Хто в невинності ходить, той ходить безпечно, а хто кривить дороги свої, буде виявлений.


Зажерливий робить нещасним свій дім, хто ж дарунки ненавидить, той буде жити.


Чи ж ось це не той піст, що Я вибрав його: розв’язати кайдани безбожности, пута ярма розв’язати й пустити на волю утиснених, і всяке ярмо розірвати?


Засяє тоді, мов досвітня зоря, твоє світло, і хутко шкірою рана твоя заросте, і твоя справедливість ходитиме перед тобою, а слава Господня сторожею задньою!


І ось сплеснув Я руками Своїми за твою кривду, яку ти робила, та за кровопролиття твої, що були в тебе.


Закон правди в устах його був, і не знайшлась на губах його кривда, у мирі й простоті ходив він зо Мною, і багато-кого відвернув від вини.


А Мойсей сильно запалився, та й сказав до Господа: Не обернися до їхнього приношення! Я не взяв від них жодного осла, і зла не вчинив жодному з них!


і сказав: Що хочете дати мені, і я вам Його видам? І вони йому виплатили тридцять срібняків.


І обоє вони були праведні перед Богом, бездоганно сповняючи заповіді й постанови Господні.


Став же Закхей та й промовив до Господа: Господи, половину маєтку свого я віддам ось убогим, а коли кого скривдив був чим, верну вчетверо.


тим, хто витривалістю в добрім ділі шукає слави, і чести, і нетління, життя вічне,


Не викривиш закону, не будеш дивитися на особу, і не візьмеш підкупу, бо підкуп осліплює очі мудрих і викривлює слова справедливих.


Ось голосить заплата, що ви затримали в робітників, які жали на ваших полях, і голосіння женців досягли вух Господа Саваота!


Діточки, хай ніхто вас не зводить! Хто чинить правду, той праведний, як праведний Він!


Ось! Свідкуйте проти мене перед Господом та перед Його помазанцем: чийого вола я взяв, чи осла чийого взяв я? А кого я гнобив, кому чинив насильство? І з чиєї руки взяв я підкупа, і відвернув свої очі від нього? І все це я поверну вам.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan