Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 31:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Бо дня того обридить собі чоловік божків срібних своїх та бовванів своїх золотих, що вам наробили на гріх руки ваші.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Адже в той день люди відмовляться від своїх рукотворних срібних і золотих божків, яких зробили їхні руки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Тодї відкине кожен свої срібні ідоли й золоті свої ідоли, що ваші руки вам на гріх робили;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Тоді кожен із вас відвернеться від срібних та золотих бовванів, яких ви гріховно витворили своїми ж руками.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Того дня кожен відкине своїх срібних і золотих ідолів, яких власними руками зробили собі на гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 31:7
8 Iomraidhean Croise  

І не буде звертатись людина до жертівників, чину рук своїх, і не буде дивитись на те, що зробили були її пальці, ні на ашери, ані на стовпи на честь сонця.


Покине людина того дня божків своїх срібних і божків своїх золотих, що собі наробила була, щоб вклонятись кротам і кажанам,


І нечистим учините ви поволоку бовванів своїх із срібла й покриття на божка золотого свого, розпорошиш ти їх, як нечисте, і геть скажеш йому.


І покроплю вас чистою водою, і станете чисті; зо всіх ваших нечистот і зо всіх ваших бовванів очищу вас.


Навернуться ті, що сиділи під тінню його, збіжжя оживлять вони й зацвітуть, немов той виноград, будуть згадки про нього, немов про ліванське вино.


Бо жертівників був намножив Єфрем, щоб грішити, на провину йому стали ці жертівники!


Бовванів їхніх богів попалите в огні, не будеш жадати срібла та золота, що на них, і не візьмеш його собі, щоб тим не впасти до пастки, бо то огида для Господа, Бога твого.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan