Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 30:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 уступіться з дороги, збочте з путі, заберіть з-перед нас Святого Ізраїлевого!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 і відверніть нас від цієї дороги, заберіть від нас цю стежку, і заберіть від нас Святого Ізраїля!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 Зійдїте з дороги, відвернїться від правої путї; відсуньте нам із перед очей Сьвятого Ізрайлевого!"

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Зійдіть зі шляху, дайте дорогу. Годі говорити нам про Святого Ізраїлю».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Зійдіть з дороги, відверніться від стежки, і не говоріть нам про Святого Ізраїлевого!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 30:11
12 Iomraidhean Croise  

Кого лаяв ти та ображав, і на кого повищив ти голос та вгору підніс свої очі? На Святого Ізраїлевого!


А до Бога говорять вони: Уступися від нас, ми ж доріг Твоїх знати не хочем!


І промовив Господь: За те, що народ цей устами своїми наближується, і губами своїми шанує Мене, але серце своє віддалив він від Мене, а страх їхній до Мене заучена заповідь людська,


хто судить людину за слово одне, на того ж, хто судить у брамі, вони ставлять пастку, і праведного випихають обманою.


А в Бет-Елі вже більше не будеш пророкувати, бо він святиня царя та дім царства.


Коли б чоловік, який ходить за вітром, і брехню набрехав, говорячи: Буду тобі проповідувати про вино та про напій п’янкий, то був би він любим пророком оцьому народові.


Але їм опирався Еліма ворожбит той, бо ім’я його перекладається так, і намагавсь відвернути від віри проконсула.


А що вони не вважали за потрібне мати Бога в пізнанні, видав їх Бог на розум перевернений, щоб чинили непристойне.


обмовники, наклепники, богоненавидники, напасники, чваньки, пишні, винахідники зла, неслухняні батькам,


думка бо тілесна ворожнеча на Бога, бо не кориться Законові Божому, та й не може.


вони запаморочені розумом, відчужені від життя Божого за неуцтво, що в них, за стверділість їхніх сердець,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan