Ісаї 3:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196212 Народ Мій, дітиська його утискають, а жінки мають гору над ним... Народе ти Мій, твої провідники вчинили блудячим тебе, і дорогу стежок твоїх сплутали! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка12 Народе мій, ваші наставники обдирають вас, і вимагачі вами володіють! Народе мій, ті, хто блаженними вас називає, зводять вас і роблять перепони на стежках ваших ніг! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190512 Гнобителї люду мого - недоростки й жіноцтво правлять ним. Народе мій! ті, що правлять вами, вони вас туманять, вони розкопали дорогу ходи твоєї. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою12 Правителі, недосвідчені, як діти, керуватимуть ним, вожді, слабкі, мов жінки, правитимуть ним. Народе Мій, твої вожді ввели тебе в оману, повели не тим шляхом, яким ти маєш іти. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад12 Хоч це народ Мій, але знущаються над ним діти, й жінки владарюють над ним! Народе Мій! Твої правителі – облудники, котрі викривили дорогу, якою маєш ти ходити! Faic an caibideil |