Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 28:26 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

26 І за правом напутив його, його Бог його вивчив цього:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

26 Так і ти будеш напоумлений судом твого Бога, і зрадієш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

26 Сього порядку навчає його сам Господь; він учить його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

26 Його навчає Бог, як треба працювати на землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

26 Такого порядку навчає його Бог, наділивши його розумом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 28:26
13 Iomraidhean Croise  

Справді, дух він у людині, та Всемогутнього подих їх мудрими чинить.


що нас над худобу земну Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?


бо Бог учинив, щоб забув він про мудрість, і не наділив його розумом.


Хвала Давидова. Я буду Тебе величати, о Боже мій, Царю, і благословлятиму Ймення Твоє повік-віку!


Сорок літ був огидним Мені оцей рід, й Я сказав: Цей народ блудосерді вони, й не пізнали доріг Моїх,


І ти скажеш усім мудросердим, що Я наповнив їх духом мудрости, і вони зроблять Ааронові шати для посвячення його, щоб був священиком для Мене.


І покликав Мойсей Бецал’їла та Оголіява, та кожного мудросердого чоловіка, кому Господь подав мудрість у серце, кожного, кого вело серце зблизитися до тієї праці, щоб зробити її.


Чи ж, як рівною зробить поверхню її, він не сіє чорнуху й не кидає кмин, не розсіває пшеницю та просо й ячмінь на означенім місці, а жито в межах її?


Бож не бороною чорнуха молотиться, і коло возове не ходить по кмині, а палицею б’ють чорнуху та києм той кмин.


Кого буде навчати пізнання, і кому виясняти об’явлення буде? Відставлених від молока чи від перс повідлучуваних?


А ці четверо юнаків, дав їм Бог пізнання та розуміння в кожній книжці та мудрості, а Даниїл розумівся на всякому видінні та снах.


Усяке добре давання та дар досконалий походить згори від Отця світил, що в Нього нема переміни чи тіні відміни.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan