Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 25:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І Він на горі цій понищить заслону, заслону над усіма народами, та покриття, що розтягнене над усіма людами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 На цій горі передай це все народам, адже це визначення для всіх народів!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 І порве він на сїй горі покривало, що вкриває всї народи, - покривало, ще лежить на всїх племенах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Зараз покров, що «смертю» зветься, накриває всі народи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 На цій же горі він знищить покривало, розпростерте над усіма народами, – покриття, яким накриті всі племена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 25:7
12 Iomraidhean Croise  

І поприходять численні народи та сильні люди шукати Господа Саваота в Єрусалимі, і благати Господа.


І ось завіса у храмі роздерлась надвоє від верху аж додолу, і земля потряслася, і зачали розпадатися скелі,


Світло на просвіту поганам і на славу народу Твого Ізраїля!


Не зважаючи ж Бог на часи невідомости, ось тепер усім людям наказує, щоб скрізь каялися,


вони запаморочені розумом, відчужені від життя Божого за неуцтво, що в них, за стверділість їхніх сердець,


Ви бо були колись темрявою, тепер же ви світло в Господі, поводьтеся, як діти світла,


Бо Христос увійшов не в рукотворну святиню, що була на взір правдивої, але в саме небо, щоб з’явитись тепер перед Божим лицем за нас,


Святий Дух виявляє оцим, що ще не відкрита дорога в святиню, коли ще стоїть перша скинія.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan