Ісаї 24:14 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196214 Свій голос підіймуть і будуть радіти, через величність Господню викрикувати голосно будуть від моря. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка14 Вони закричать голосом, а ті, які залишилися на землі, зрадіють разом з Господньою славою. Забушує вода моря. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190514 (тільки праведні) Тілько вони піднесуть свій голос, возрадуються задля величностї Господньої, голосно викликати муть із того моря. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою14 Ті, хто лишиться в живих, піднесуть свій голос, і радісно співатимуть. Повсюди люди гукатимуть про чудотворність Бога. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад14 Вони (праведники) піднесуть свій голос, вітаючи Господню велич й радісно вигукуючи зі сторони Західного моря. Faic an caibideil |