Ісаї 24:13 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196213 Бо так буде посеред землі, посеред народів, як при оббиванні оливки, немов при визбируванні, коли збір винограду скінчився. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка13 Це все буде на землі посеред народів, так наче б хтось обдер оливкове дерево, так їх обдеруть. А коли ж спиниться обдирання? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190513 А на землї буде з народами те саме, що буває, коли пообтрушують оливки, виноград обріжуть, та покінчать збірку. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою13 Під час збирання врожаю трусять з дерева оливного маслини, але декілька плодів все ж залишаються на гілках. Так само й трапиться і з цією країною. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад13 Народи на землі спіткає таке, що буває з оливковим деревом, коли обтрусять і обіб’ють оливки; як з виноградником, коли зберуть його врожай. Faic an caibideil |