Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 24:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Зруйноване місто спустошене, всі доми позамикані, щоб не ввійти...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Спустошене все місто, кожен замкне дім, щоб не ввійти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Поруйнований запустїлий город, будинки замкнені стоять, нї-як входити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Місто хаосу розбите, не зайдеш у жодну оселю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Спустошене спорожніле місто, – всі будинки замкнені, – ввійти в них неможливо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 24:10
25 Iomraidhean Croise  

І тому то названо ймення йому: Вавилон, бо там помішав Господь мову всієї землі. І розпорошив їх звідти Господь по поверхні всієї землі.


І пробитий був пролім у мурі міста, і всі вояки повтікали вночі дорогою брами між двома мурами, що при царському садку, бо халдеї були при місті навколо. А цар утік дорогою в степ.


Пророцтво про Тир. Голосіть, кораблі Таршішу, бо Тир поруйнований: без домів і без входу з кіттейського краю... Так було їм відкрито.


позосталося в місті спустошення, і розбита на звалище брама...


Бо Ти купою каменя місто вчинив, укріплене місто руїною, чужинецький палац перестав бути містом, навіки не буде воно відбудоване!


Бо знизив Він тих, хто замешкує на висоті, неприступне те місто понизив його, Він понизив його до землі, повалив аж у порох його!


Бо місто укріплене буде самотнє, мешкання покинене та позоставлене, мов би пустиня, там пастися буде теля, і там буде лежати воно, та понищить галузки його.


Бо палац опущений буде, міський гомін замовкне, Офел та башта навік стануть ямами, радістю диких ослів, пасовиськом черід,


І буде падати град на повалений ліс, і знизиться місто в долину...


І посяде його пелікан та їжак, і перебуватимуть в ньому сова та ворона, і над ним Він розтягне мірильного шнура спустошення та виска знищення...


І сталося, як побачив їх Седекія, цар Юдин, та всі вояки, то вони повтікали, і повиходили вночі з міста дорогою царського садка, брамою між обома мурами, і вийшли дорогою в степ.


А дім царя та дому народу халдеї попалили огнем, і порозбивали мури Єрусалиму.


І пробитий був пролім у стіні міста, і всі вояки повтікали, і повиходили з міста вночі дорогою брами між двома мурами, що при царському садку, бо халдеї були при місті навколо. І пішли вони дорогою в степ.


Перед ними виламувач піде, вони продеруться та браму перейдуть і вийдуть із неї. І піде їхній цар перед ними, а Господь на чолі їх!


О так, через вас Сіон буде на поле заораний, а Єрусалим на руїни обернеться, а гора храмова стане взгір’ями лісу...


Бо прийдуть на тебе ті дні, і твої вороги тебе валом оточать, і обляжуть тебе, і стиснуть тебе звідусюди.


І поляжуть під гострим мечем, і заберуть до неволі поміж усі народи, і погани топтатимуть Єрусалим, аж поки не скінчиться час тих поган...


І він гучним голосом кликнув, говорячи: Упав, упав великий Вавилон! Став він оселею демонів, і сховищем усякому духові нечистому, і сховищем усіх птахів нечистих та ненавидних,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan