Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 23:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 Коли до Єгипту ця звістка прибуде, вони затремтять, як на звістку про Тир.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Коли ж почується в Єгипті, їх схопить біль за Тир.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 А як чутка долетить про Тир до Египту, задрожать вони від новини сієї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Коли Єгипту досягне ця новина про Тир, зажуряться усі, затужать тяжко.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Коли ця звістка досягне Єгипту, то здригнуться від болю про те, що сталося з Тиром.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 23:5
9 Iomraidhean Croise  

Того дня стане Єгипет, немов ті жінки, і тремтітиме, і буде лякатись помаху руки Господа Саваота, що Він нею над ним помахає.


бо настав це той день, щоб понищити всіх филистимлян, щоб Тиру й Сидонові вигубити помічну всяку рештку... Бо понищить Господь филистимлян, рештку острова Кафтора,


Усі, хто знає тебе серед народів, остовпіють над тобою; ти пострахом станеш, і не буде тебе аж навіки!...


Того дня повиходять посланці з-перед Мого лиця на кораблях, щоб налякати безпечну Етіопію, і буде через них жах, як у день Єгипту, бо це ось надходить!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan