Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 22:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 і порахували доми в Єрусалимі, і порозбивали доми ті на зміцнення муру;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 і що знищили доми Єрусалима для укріплення муру міста.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І роздивляєтесь між домами в Ерусалимі, та й валите декотрі доми, щоб ті проломи в мурі затулити;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Ви порахували будинки Єрусалима і розібрали деякі з них, щоб укріпити міські вали тим камінням.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Ви порахували доми в Єрусалимі й руйнуєте деякі з них для укріплення муру.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 22:10
7 Iomraidhean Croise  

І зміцнив він ті твердині, і дав у них начальників, і запаси, і оливи, і вина,


і зробили ви між двома мурами збір для старого ставка, але ви не дивились на Того, Хто це зробив, Хто це віддавна створив, ви не бачили.


І побачили в Місті Давидовім щілини, що багато їх стало, і зібрали води з ставу долішнього;


І сказав Господь до Ісаї: Вийди навпроти Ахаза, ти та твій син Шеар-Яшув, до кінця водоводу горішнього ставу, на биту дорогу Поля-Валюшників.


Бо так промовляє Господь, Бог Ізраїлів, про доми цього міста й про доми царів Юди, що їх поруйновано на оборонні вали,


Щоб стопилося серце й полягло якнайбільше при всіх їхніх брамах, Я дам різанину меча. О горе, він справді зроблений блискучим, виполіруваним на різанину!


Забуваєш ти Скелю, Яка породила тебе, і забуваєш ти Бога, що тебе народив.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan