Ісаї 21:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19623 Тому то наповнилися мої стегна тремтінням, і болі схопили мене, немов породільні ті болі. Я скривився від того, що чув, я від баченого перестрашивсь. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Через це мої стегна сповнені слабкості, і мене охопили болі, як ту, яка народжує. Я вчинив зло, щоб не почути, я поспішив, щоб не бачити. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Від сього і в мене трясуться бедра; муки схопили мене, як болї в положницї. Я зворушивсь тим, що чую; я стрівоживсь тим, що бачу. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою3 Тому і обважніло тіло моє болем. Мов породіллю корчить мене біль. Ятрить мене усе, що я почув, жахає все, що я побачив. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Тому мої крижі сповнені болісним тремтінням, мене охопили нестерпні страждання, як муки породіллі. Я приголомшений від того, що почув, мені страшно від того, що побачив. Faic an caibideil |