Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 21:13 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 Пророцтво про Арабію. У лісі в степу ночувати, ви будете каравани деданів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 Ввечері спатимеш у лісі в дорозі Дедана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 Слово пророче про Арабію: Ночуйте в лїсї Арабському, подорожні Деданські!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Ось послання про Аравію: Деданський караван заночує в оазах аравійських.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Пророцтво про Аравію. В аравійському лісі прийдеться вам ночувати, каравани деданців!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 21:13
14 Iomraidhean Croise  

А сини Кушові: Сева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Раами: Шева та Дедан.


А Йокшан породив був Шеву та Дедана. А сини Деданові були: ашшури, і летуші, і леуми.


окрім того, що приходило від купців та з торгівлі ходячих, та від усіх царів Арабії та краєвих намісників.


А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.


А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.


Пророцтво про Вавилон, що бачив Ісая, син Амосів.


Не буде назавжди заселений він, нізамешкалий з роду в рід, і араб там не стане наметом, і там пастухи не спочинуть з своєю отарою...


А сторож сказав: Настав ранок, а все ж іще ніч. Якщо ви питатимете, то питайте та знову прийдіть!


Утікайте, оберніться плечима, сядьте глибше, мешканці Дедану, бо привів Я нещастя Ісава на нього, той час, коли покараю його!


Синове Дедану твої покупці; численні острови торгували з тобою, рогами слонової кости й гебановим деревом звертали данину твою.


Бо Аґар то гора Сінай в Арабії, а відповідає сучасному Єрусалимові, який у рабстві з своїми дітьми.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan