Ісаї 2:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19627 І наповнився край його сріблом та золотом, і немає кінця його скарбам. І наповнився край його кіньми, і немає кінця колесницям його. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 Бо їхня країна наповнилася сріблом і золотом, і не було міри їхнім скарбам. І земля наповнилася кіньми, і не було рахунку їхнім колісницям. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 Земля стала повна срібла й золота, а скарбам їх і лїку не має; й переповнилась земля кіньми й безлїччю колесниць; Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою7 Наповнилася їхня земля сріблом, золотом — неміряні багатства їхні. Повна їхня земля кіньми, і не злічити їхні колісниці. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Бо його (роду Якова) країна наповнилася сріблом і золотом, – немає міри його скарбам. Його земля також наповнилася кіньми, і немає лічби його колісницям. Faic an caibideil |