Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 15:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 на всіх його вулицях підперезались веретою, на дахах його та на площах його всі голосять, з плачу розпливаються...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 На її вулицях підв’яжіться мішковиною і плачте, на її покрівлях і на її вулицях усі кричіть з риданням!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Скрізь по улицях у веріттю люде; на дахах, по ринках всї ридають, в сльозах потопають.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 На вулицях усі в жалобному вбранні, на зібраннях у місті, на дахах ридання чути, і їхні очі витікли сльозами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 На його вулицях люди одягнені у веретище, – на його покрівлях і майданах усі вмлівають від голосіння!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 15:3
17 Iomraidhean Croise  

І сказав Давид до Йоава та до всього народу, що був з ним: Роздеріть вашу одежу, і опережіться веретищем, та й голосіть за Авнером! А цар Давид ішов за марами.


І сталося, як цар почув слова цієї жінки, то роздер шати свої, і він ходив по мурі. І народ побачив, аж ось веретище на тілі його зо споду!


Він пішов до святині, а Дивон на верхів’я, щоб плакати; на Нево й на Медеву голосить Моав. На всіх головах його лисина, обстрижена кожна його борода,


Пророцтво про долину Видіння. Що це сталось тобі, що ти висипав увесь на дахи?


Тому я сказав: Відверніться від мене, я гірко заплачу! Не силуйтеся потішати мене, що народу мого дочка поруйнована,


І станеться, замість бальзаму сморід буде, і замість пояса шнур, а замість мистецько укладених кучерів лисина, і замість хитона цінного верета з паском, а замість краси спаленина!


І стануть доми Єрусалиму та доми царів Юди, як місце те Тофет, нечисті усі ті доми, що кадили на їхніх дахах усім небесним світилам, та лили жертви литі для інших богів!


Тому кожна голова облисіла, і кожна борода обстрижена, на руках у всіх порізи жалоби, і на стегнах верета...


Сидять на землі та мовчать старші доньки сіонської, порох посипали на свою голову, підперезались веретами, аж до землі свою голову єрусалимські дівчата схилили...


і веретами попідперізуються, і покриє їх страх, і на кожнім лиці буде сором, а на всіх головах їхніх жалобна та лисина...


І оберну ваші свята в жалобу, а всі ваші пісні в голосіння, і на всі стегна спроваджу верету, а на всякую голову лисину, і вчиню це, немов та жалоба по одинакові, кінець же отого, немов гіркий день!


Горе тобі, Хоразіне, горе тобі, Віфсаїдо! Бо коли б то в Тирі й Сидоні були відбулися ті чуда, що сталися в вас, то давно б вони каялися в волосяниці та в попелі.


Коли збудуєш новий дім, то зробиш поруччя для даху свого, і не напровадиш крови на дім свій, коли спаде з нього хтось.


А ну ж тепер ви, багачі, плачте й ридайте над лихом своїм, що вас має спіткати:


А ті люди, хто не повмирав, були вдарені болячками, і зойк міста піднявся до неба!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan