Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 14:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 Господь зламав кия безбожних і жезла пануючих,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Бог знищив ярмо грішних, ярмо володарів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Поломав Господь палицю в безбожних, скипетр у тиранів,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Господь потрощив жезл поганця, берло правителів зламав,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Господь зламав палицю нечестивих, жезл тиранів,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 14:5
12 Iomraidhean Croise  

Велике вчинив Господь з нами, були радісні ми!


Лев ричучий й ведмідь ненажерливий це безбожний володар над людом убогим.


Біда асирійцеві, жезлові гніву Мого, а кий у руках його це пересердя Моє!


І Я покараю всесвіт за зло, а безбожних за їхню провину, бундючність злочинця спиню, а гордість насильників знижу!


Не тішся, уся филистимськая земле, що зламане жезло, яке тебе вдарило, бо з гадючого кореня виповзе люта змія, і огнистий летючий дракон буде плодом її!


то ти заспіваєш оцю пісню глумливу про царя Вавилону та й скажеш: Як гнобитель минувся, минулося гноблення!


що народи постійним ударом у лютості бив, що в гніві гнобив був людей переслідуванням безупинним.


Бо зламав Ти ярмо тягару його, і кия з рамена його, жезло його пригнобителя, як за днів Мадіяма.


Усякий бо чобіт військовий, що гупає гучно, та одежа, поплямлена кров’ю, стане все це пожежею, за їжу огню!


Почули, що я ось стогну, й немає мені потішителя, вчули про лихо моє всі мої вороги, та й зраділи, що Ти це зробив... Спровадив Ти день, що його заповів, бодай сталося їм, як мені!


Чи на це випорожнює він свого невода, і завжди готов убивати народи без милости?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan