Ісаї 14:27 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196227 Бо врадив Господь Саваот, і хто Його раду відмінить? А рука Його витягнена, й хто відверне її? Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка27 Бо хто рознесе те, що порадив Бог Саваот? І хто відверне високо підняту руку? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190527 Бо се призначив Господь сил, і хто зможе те відмінити? рука його простягнута, - хто її відверне? Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою27 Коли Господь Всемогутній задумав щось, хто може його спинити? Коли Господня рука занесена для покарання, хто може її відвести? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад27 І якщо Господь Саваот вирішив, то хто може відмінити? Якщо Його рука простягнута, хто її відверне? Faic an caibideil |