Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 13:16 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 А їхні діти на їхніх очах порозбивані будуть, їхні доми пограбовані будуть, а їхніх жінок побезчестять!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 І перед ними розіб’ють їхніх дітей, пограбують їхні доми і заберуть їхніх жінок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Дїток їх вбивати муть в їх перед очима; домівки їх пограбують, жінок збесчестять.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Їхніх дітей уб’ють на їхніх же очах, будинки їхні пограбують, а дружин їхніх зґвалтують».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 На їхніх очах вбиватимуть їхніх дітей, грабуватимуть їхні житла і ґвалтуватимуть їхніх жінок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 13:16
9 Iomraidhean Croise  

і будуть вбивати юнаків їхні луки, і над плодом утроби вони милосердя не матимуть, їхнє око над дітьми не матиме милости...


Його дітям зготуйте різню за вину їхніх батьків, щоб вони не повстали, і землі не вспадкували, і не наповнили світу містами.


Та прийдуть на тебе несподівано те й те в один день, страта дітей та вдівство, вони в повній мірі на тебе спадуть при усій многоті твоїх чарів, при силі великій твоїх заклинань!...


І тобою поб’ю чоловіка та жінку, старого та хлопця тобою поб’ю, і тобою поб’ю юнака та дівчину!


Жінок на Сіоні безчестили, дівчат по Юдейських містах...


І станеться шум по народах твоїх, і всі твердині твої поруйновані будуть, як Шалман зруйнував Бет-Арбел в час війни, була мати з синами убита.


та й він на вигнання пішов, у полон... А діти його порозбивані на роздоріжжі всіх вулиць, і кидали жереб про славних його, й всі вельможі його у кайдани закуті.


І зберу всі народи до Єрусалиму на бій, і буде здобуте це місто, і пограбовані будуть доми, а жінки побезчещені. І вийде півміста в полон на вигнання, а решта народу не буде погублена з міста.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan