Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 10:23 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 бо виконає Господь, Бог Саваот постановлену згубу посеред всієї землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 тому що Бог зробить скорочену справу в цілому Всесвіті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 І призначену вигубу довершить Господь, Господь Саваот, по всїх країнах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Бо мій Володар, Господь Всемогутній, як і проголосив, принесе руїну на всю землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Адже визначена загибель звершується по всій землі за волею мого Владики, Господа Саваота.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 10:23
8 Iomraidhean Croise  

Бог зацарював над народами, Бог сів на святому Своєму престолі!


Тож не насміхайтесь тепер, щоб не стали міцнішими ваші кайдани, бо призначене знищення чув я від Господа, Бога Саваота, про всю землю...


І буде робити той цар за своїм уподобанням, і підійметься, і повищиться понад усякого бога, і на Бога богів говоритиме дивні речі, і матиме успіх, аж поки не довершиться гнів, бо виконається те, що було вирішене.


І Він зміцнить заповіта для багатьох за один тиждень, а за півтижня припинить жертву та жертву хлібну. І на святиню прийде гидота спустошення, поки знищення й рішучий суд кари не виллється на спустошителя.


бо вирок закінчений та скорочений учинить Господь на землі!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan