Ісаї 1:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19626 Від підошви ноги й аж до голови нема цілого місця на ньому: рани й ґудзі, та свіжі порази невичавлені, і не позав’язувані, і оливою не порозм’якшувані... Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 Від ніг аж до голови чи рана, чи синяк, чи побиття — вони роз’ятрені, немає як накласти пластир, олію чи пов’язку. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Від підошви в нозї та й до тїмя на голові нема в йому здорового місця: рани, синяки, рани гниючі не вичищені, не перевязані й не змягчені оливою. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою6 Не маєте ви нічого здорового: від стоп до маківки — самі лише синці, виразки та свіжі рани, з яких сочиться кров. Не промили й не перев’язали їх і не змастили їх оливою, щоб загоїти. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Від підошви ніг і до голови на ньому (Ізраїлі) немає здорового місця: синці, рани й свіжі виразки не оглянуті, не очищені, не перев’язані й не зм’якшені єлеєм. Faic an caibideil |