Ісаї 1:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19624 О люду ти грішний, народе тяжкої провини, лиходійське насіння, сини-шкідники, ви покинули Господа, ви Святого Ізраїлевого понехтували, обернулись назад! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 Горе, народе грішний, народе, сповнений гріхів, погане насіння, беззаконні сини! Ви покинули Господа і викликали гнів Святого Ізраїля. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 О, горе, народе грішний, народе привалений беззаконностями, роде лиходїїв, сини погибелї! Покинули Бога, занедбали сьвятого Ізрайлевого, відступились взад від його! Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою4 Як то жахливо! Ізраїль — грішний народ, це люд, придавлений виною. Це покоління лиходіїв, це діти-руйнівники. Вони зневажають Святого Ізраїлю, вони відвернулися від Нього. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Горе тобі, народе грішний, люди, обтяжені беззаконням, потомство лиходіїв, діти-виродки! Ви покинули Господа і занедбали Святого Ізраїлевого, обернулись назад! Faic an caibideil |