Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 1:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Віл знає свого власника, а осел ясла пана свого, а Ізраїль не знає Мене, не звертає уваги народ Мій на Мене...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Віл упізнає господаря, і осел — ясла свого володаря. А Ізраїль Мене не пізнав, і народ Мене не зрозумів!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Віл знає господаря свого, й осел - ясла пана свого, а Ізраїль не знає мене, народ мій не розуміє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Знає віл свого господаря, і знає віслюк, де має ясла, та Ізраїль Мене не знає, не розуміє Мій народ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Віл знає свого господаря, і осел – ясла свого хазяїна, а Ізраїль Мене не знає, і Мій народ не звертає на Мене уваги!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 1:3
24 Iomraidhean Croise  

не робіте твердим серця вашого, мов при Мериві, немов на пустині в день спроби,


Люди лихі правосуддя не розуміють, а шукаючі Господа все розуміють.


Іди до мурашки, лінюху, поглянь на дороги її й помудрій:


Коли висохнуть віття його, то поламане буде, жінки прийдуть і спалять його... А що це нерозумний народ, тому милосердя до нього Творець його мати не буде, і не буде ласкавий до нього Створитель його...


Ти бачив багато, але не зберіг, мав вуха відкриті, але не почув.


Не знають і не розуміють вони, бо їхні очі зажмурені, щоб не побачити, і стверділи їхні серця, щоб не розуміти!


І сталася цитра та арфа, бубон та сопілка й вино за їхню гулянку, а на діло Господнє не дивляться, не вбачають Його чину рук.


Тому піде народ Мій на вигнання непередбачено, і вельможі його голодуватимуть, а натовп його висохне з прагнення...


І це пси ненажери, що не знають насичення, і це пастирі ті, що не вміють уважати: усі вони ходять своєю дорогою, кожен з свого кінця до своєї здобичі...


тоді кожна людина дуріє в своєму знанні, усяк золотар посоромлений через боввана, бо відлив його це неправда, і немає в них духа!...


Вони стали всі разом безумні й безглузді, наука марна оце дерево!


Бо додержали сини Єгонадава, сина Рехавового, наказа свого батька, що наказав був їм, а народ цей не послухався Мене.


Тому, що народ мій безглуздий, він не знає Мене: вони нерозумні сини й нерозважні вони, мудрі вони, щоб чинити лихе, та не вміють чинити добра!


Мій народ це отара загинула: пастирі їхні вчинили блудячими їх, їх загнали на гори, й ходили вони від гори до підгір’я, забули про ложе своє...


І відає бусел у повітрі умовлений час свій, а горлиця й ластівка та журавель стережуть час прилету свого, а народ Мій не знає Господнього права!...


Як змучилося серце твоє, говорить Господь Бог, коли ти робила всі оці вчинки свавільної розпусної жінки!


І ввесь Ізраїль переступив Закона Твого, і відвернулися, щоб не слухатися Твого голосу, і було вилите на нас те прокляття й та присяга, що написана в Законі Мойсея, Божого раба, бо ми прогрішилися Йому.


Тому то ось Я вкрию твою дорогу тернями, і обгороджу її огорожею, і стежок своїх не знайде вона.


До кожного, хто слухає слово про Царство, але не розуміє, приходить лукавий, і краде посіяне в серці його; це те, що посіяне понад дорогою.


А що вони не вважали за потрібне мати Бога в пізнанні, видав їх Бог на розум перевернений, щоб чинили непристойне.


Бо сховане від тих, хто хоче цього, що небо було напочатку, а земля із води та водою складена словом Божим,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan