Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Йони 1:1 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 І було слово Господнє до Йони, Аміттаєвого сина, таке:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 До Йони, сина Аматія, було Господнє слово, яке промовляло:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 І надійшло слово Господнє до Йони Аматієнка, таке:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Слово Господа було Йоні, синові Аміттая. Господь сказав:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Було Господнє слово до Йони, Аміттаєвого сина, такого змісту:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Йони 1:1
7 Iomraidhean Croise  

Він вернув Ізраїлеву границю відти, де йдеться до Гамату, аж до степового моря, за словом Господа, Бога Ізраїля, що говорив через раба Свого Йону, сина пророка Амміттая, що з Ґат-Гахеферу,


Лев зареве, хто того не злякається? Господь Бог заговорить, хто пророкувати не буде?


І було Господнє слово до Йони вдруге таке:


Рід лукавий і перелюбний шукає ознаки, та ознаки йому не дадуть, окрім ознаки пророка Йони. І, їх полишивши, Він відійшов.


Ніневітяни стануть на суд із цим родом, і засудять його, вони бо покаялися через Йонину проповідь. А тут ось Хтось більший, ніж Йона!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan