Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Йоіла 3:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І дам Я ознаки на небі й землі, кров та огонь, та стовпи диму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Та й про мій нарід вони метали жереб, і міняли хлопя за блудницю, продавали дївчину за вино, щоб було що пити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Вони за жеребом ділили Мій народ, міняли хлопця на розпусницю, дівчину ж продавали за вино, яке пили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Я покажу ознаки на небі й на землі, – кров, вогонь і стовпи диму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Йоіла 3:3
8 Iomraidhean Croise  

і на сироту нападаєте ви, і копаєте яму для друга свого!...


Яван, Тувал та Мешех це купці твої, людську душу та мідяні речі давали вони за замінний крам твій.


Пробудіться, п’яниці, і плачте й ридайте за виноградовим соком усі, хто вина напивається, бо віднятий він від уст ваших!


Так говорить Господь: За три переступи Ізраїлеві й за чотири цього не прощу: за те, що за срібло вони продають справедливого, а за чоботи вбогого!


Того дня, коли став ти навпроти, того дня, як чужі полонили були його військо, і коли чужинці в його брами ввійшли і жереба кидали про Єрусалим, то й ти був, як один з них!


та й він на вигнання пішов, у полон... А діти його порозбивані на роздоріжжі всіх вулиць, і кидали жереб про славних його, й всі вельможі його у кайдани закуті.


і кориці, і шафрану, і пахощів, і мирри, і ливану, і вина, і оливи, і тонкої муки, і пшениці, і товару, і вівців, і коней, і возів, і рабів, і душ людських.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan