Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Йоіла 2:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Трясеться земля перед ним, тремтить небо, сонце та місяць темніють, а зорі загублюють сяйво своє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Перед їхнім обличчям замішається земля і зрушиться небо, сонце і місяць затемняться, і зірки згасять їхнє світло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Перед ними, бачиться, здрігається земля, хитається небо, сонце й місяць померкають, а сьвітло зір гасне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Земля трясеться перед ними, і небеса тремтять, затьмарюються сонце й місяць, й зірки перестають світити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Перед ними здригається земля й тремтять небеса, – тьмяніє сонце і місяць, втрачають свій блиск зорі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Йоіла 2:10
22 Iomraidhean Croise  

Вернися, о душе моя, до свого відпочинку, бо Господь робить добре тобі,


Вихід його з краю неба, а обіг його аж на кінці його, і від спеки його ніщо не заховається.


Бо зорі небесні та їхні сузір’я не дадуть свого світла, сонце затьмиться при сході своєму, а місяць не буде вже сяяти світлом своїм...


І небесні світила усі позникають, а небо, як звій книжковий, буде звинене, і всі його зорі попадають, як спадає оте виноградове листя, й як спадає з фіґовниці плід недозрілий!...


І на нього ревітиме він того дня, як те море реве... І погляне на землю, а там густа темрява, і світло померкло у хмарах її...


Дивлюся на землю, аж ось порожнеча та пустка, і на небо й нема його світла!


день темноти та темряви, день хмари й імли! Як несеться досвітня зоря по горах, так народ цей великий й міцний. Такого, як він, не бувало відвіку, і по ньому не буде вже більш аж до літ з роду в рід!


Заміниться сонце на темність, а місяць на кров перед приходом Господнього дня, великого та страшного!


Той, хто Волосожара й Оріона створив, Хто смертну темноту зміняє на ранок, а день затемняє на ніч, хто прикликує воду морську й виливає її на поверхню землі, Господь Ймення Йому!


Гори тремтять перед Ним, а підгірки топніють, перед обличчям Його трясеться земля та вселенна, та всі її мешканці.


І зараз, по скорботі тих днів, сонце затьмиться, і місяць не дасть свого світла, і зорі попадають з неба, і сили небесні порушаться.


І ось завіса у храмі роздерлась надвоє від верху аж додолу, і земля потряслася, і зачали розпадатися скелі,


Переміниться сонце на темряву, а місяць на кров, перше ніж день Господній настане, великий та славний!


І я бачив престола великого білого, і Того, Хто на ньому сидів, що від лиця Його втекла земля й небо, і місця для них не знайшлося.


І коли шосту печатку розкрив, я поглянув, і ось сталось велике трясіння землі, і сонце зчорніло, як міх волосяний, і ввесь місяць зробився, як кров...


І засурмив Ангол четвертий, і вдарено третину сонця, і третину місяця, і третину зір, щоб затьмилася їхня третина, щоб третина дня не світила, так само ж і ніч...


І вона відімкнула криницю безодню, і дим повалив із криниці, мов дим із великої печі. І затьмилося сонце й повітря від криничного диму...


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan