Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осії 4:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І буде священикові, як і народові, і дороги його навіщу Я на нім, і йому відплачу згідно вчинків його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 І як народ, так само буде і священик, і на ньому Я помщуся за його дороги, і йому віддам за його задумами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Тим же то - що буде з народом, те й з сьвященником; скараю його після доріг його, й заплачу йому після вчинків його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Та буде зі священиком те саме, що й з народом: Я кожному дам те, на що він заслуговує, Я відплачу кожному за вчинки його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Таким чином, однакова доля чекає як народ, так і священиків, – однаково Я всіх покараю за їхні лихі дороги, і відплачу за їхні вчинки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осії 4:9
23 Iomraidhean Croise  

Коли праведний ось надолужується на землі, то тим більше безбожний та грішний!


Людина насичується добром з плоду уст, і зроблене рук чоловіка до нього впаде.


власні провини безбожного схоплять його, і повороззям свого гріха буде зв’язаний він,


І стане священик як і народ, а пан немов раб, пані, як невільниця її, продавець немов той покупець, боргувальник немов винуватець, віритель як довжник.


Скажіте про праведного: Буде добре йому, бо вони споживуть плід учинків своїх.


пророки віщують неправду, при помочі їхній панують священики, і народ Мій оце так кохає! І що зробите ви, як кінець тому прийде?


І навіть Левити, що були віддалилися від Мене, коли блукав Ізраїль, що були зблудили від Мене за своїми божками, і вони понесуть кару за свою вину,


За те, що вони служили їм перед їхніми бовванами, і стали для Ізраїлевого дому за спотикання на провину, тому підняв Я Свою руку на них, говорить Господь Бог, і вони понесуть провину свою!


І сказав Господь до нього: Назви ім’я йому Їзреел, бо ще трохи, і покараю кров Їзреелу на домі Єгу, і вчиню кінець царству Ізраїлевого дому.


За жаданням Своїм покараю Я їх, і зберуться народи на них, і покарані будуть вони за подвійні провини свої.


Єфрем пасе вітра й женеться за вітром із сходу. Неправду й руїну розмножує він кожного дня, умову складають з Ашшуром, олива ж несеться в Єгипет.


Та в Господа з Юдою пря, і Якова Він навістить за путями його, за ділами його йому зверне.


І не думають в серці своєму, що Я пам’ятаю про все їхнє зло. Тепер їхні вчинки ось їх оточили і перед обличчям Моїм поставали.


Вони ж жертви кохають, ріжуть м’ясо й їдять, та Господь не вподобує їх. Тепер Він згадає про їхню провину та їхні гріхи покарає, вони до Єгипту повернуться!


Усе їхнє зло у Ґілґалі, бо там Я зненавидів їх; за зло їхніх учинків Я вижену їх з Свого дому. Не буду їх більше любити, всі їхні князі ворохобники!


Глибоко зіпсулись вони, як за днів тих Ґів’ї, Він згадає за їхні провини, Він їхні гріхи покарає!


Та слова Мої й постанови Мої, що Я наказав рабам Моїм пророкам, чи ж не досягли вони до ваших батьків? І вернулись вони та й сказали: Як задумав Господь Саваот зробити нам за нашими дорогами й за нашими чинами, так зробив Він із нами.


Залишіть ви їх: це сліпі поводатарі для сліпих. А коли сліпий водить сліпого, обоє до ями впадуть...


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan