Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осії 3:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І сказав я до неї: Сиди довгі дні в мене, не будь блудлива, і не будь нічия, також і я буду такий до тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 І я сказав їй: Багато днів ти сидітимеш у мене і не підеш, ані не будеш із чоловіком, і я — поряд з тобою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І сказав їй: Довгий час сидїти й ждати меш мене, не блудуючи з другим; таким же й я буду до тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Я їй сказав: «Ти мусиш зі мною жити довго, і розпустою займатися не повинна. Більше ні за кого ти не вийдеш заміж, я тобі буду чоловіком».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 І я сказав їй: Тобі доведеться довго жити в мене, не віддаючись розпусті з іншим чоловіком, – таким буду і я до тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осії 3:3
2 Iomraidhean Croise  

Щоб не склав ти умови з мешканцем Краю, як будуть вони любодіяти вслід за богами своїми, і будуть богам своїм жертви приносити, то якщо він покличе тебе, то ти не будеш їсти із жертви його.


І здійме вона з себе одіж полону свого, і осяде в твоєму домі, та й буде оплакувати батька свого та матір свою місяць часу, а по тому ти ввійдеш до неї й станеш їй чоловіком, і вона стане тобі за жінку.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan