Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осії 3:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І я купив її собі за п’ятнадцять шеклів срібла й хомер ячменю та летех ячменю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 І я найняв її для себе за п’ятнадцять срібняків, ґомор ячменю і бурдюк вина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І купив я собі її за пятнайцять срібних грошей та за один гомер і пів гомера ячменю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Я купив Гомер собі за п’ятнадцять шекелів та гомер і летек ячменю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Тож я викупив її (Ґомер) для себе за п’ятнадцять срібняків, хомер ячменю і летек (півхомера) ячменю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осії 3:2
9 Iomraidhean Croise  

Таке мені двадцять літ у твоїм домі... Служив я тобі чотирнадцять літ за двох дочок твоїх, і шість літ за отару твою, а ти десять раз зміняв мені свою заплату!


Сильно побільшіть на мене віно та дарунок, а я дам, як мені скажете, та тільки дайте мені дівчину за жінку!


Чарівниці не зоставиш при житті.


Бо десять загонів землі виноградника бата одного вродять, а насіння одного хомера породить ефу.


Ефа й бат буде однакова міра, щоб бат виносив десяту частину хомеру, а десята частина хомеру ефа; згідно з хомером буде міра його.


І сказав я до неї: Сиди довгі дні в мене, не будь блудлива, і не будь нічия, також і я буду такий до тебе.


А якщо хтось посвятить Господеві з поля своєї посілости, то буде оцінка твоя посівом його, посів хомера ячменю за п’ятдесят шеклів срібла.


А також моавітянку Рут, Махлонову жінку, набув я собі за жінку, щоб поставити ім’я померлому на спадкові його, і не буде знищене ім’я померлого між братами його та з брами його місця. Ви сьогодні свідки на це!


І сказав Саул: Так скажете Давидові: Не бажає цар заплати за молоду, а бажає тільки сто крайніх плотів филистимських, щоб пімститися на неприятелях царя. А Саул думав тим зробити, щоб Давид попав до руки филистимлян.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan