Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осії 10:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Говорять порожні слова, клянуться фальшиво, коли заповіта складають, і на грядках польових цвіте їхнє правосуддя, немов той полин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Говорячи слова, явно оманливо складає завіт. Зійде суд, наче бур’ян на землі поля.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Говорять вони пусті бесїди, криво присягають і чинять умови; за те прийде суд на них, мов отруйне зїллє на загонах в полї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Вони обіцяють, нещиро присягають, укладають угоди з іншими країнами, але Господь не любить тих угод. Правосуддя росте, мов отруйний бур’ян на борознах у полі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Вони говорять порожні слова, – оманливо присягаються, укладаючи Заповіти. Але настане час правосуддя над злочинами, які буяють, наче отруйний бур’ян на зораному полі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осії 10:4
16 Iomraidhean Croise  

Бо виноградник Господа Саваота то Ізраїлів дім, а муж Юди коханий Його саджанець. Сподівавсь правосуддя, та ось кроволиття, сподівавсь справедливости Він, та ось зойк...


Клянуть та неправду говорять, і вбивають та крадуть, і чинять перелюб, поставали насильниками, а кров доторкається крови.


Вони заповіта Мого порушили, мов той Адам, вони там Мене зрадили.


вони змінюють суд на полин, і кидають правду на землю.


Чи бігають коні по скелі? Чи хто виоре море худобою? Таж ви суд обернули на гіркість, а плід справедливости на полин!


Бо я бачу, що ти пробуваєш у жовчі гіркій та в путах неправди.


нерозумні, зрадники, нелюбовні, немилостиві.


щоб не було, що коли він почує слова цього прокляття, то поблагословиться в серці своїм, говорячи: Мир буде мені, хоч і ходитиму в сваволі свого серця. Тоді загине і напоєний, і спрагнений.


І сказав Господь до Мойсея: Ось ти спочинеш з батьками своїми, а цей народ устане та й буде блудодіяти з богами того чужого Краю, куди він увіходить, щоб бути в середині його, і покине Мене, і зламає заповіта Мого, що склав був Я з ним.


І того дня запалиться Мій гнів на нього, і Я покину їх, і сховаю Своє лице від них, а він буде знищений, і знайдуть його численні нещастя та утиски. І скаже він того дня: Хіба не через те, що нема в мене мого Бога, знайшли мене ці нещастя?


нелюбовні, запеклі, осудливі, нестримливі, жорстокі, ненависники добра,


Дивіться, щоб хто не зостався без Божої благодаті, щоб не виріс який гіркий корінь і не наробив непокою, і щоб багато-хто не опоганились тим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan