Євреїв 6:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19626 та й відпали, знов відновляти покаянням, коли вдруге вони розпинають у собі Сина Божого та зневажають. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 і відпали, аби знову обновлятися для покаяння, повторно розпинаючи в собі та зневажаючи Божого Сина! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 та й відпали, знов обновляти покаяннєм, удруге розпинаючих у собі Сина Божого та зневажаючих Його. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.6 і відпали, знову відновлювати до покаяння, коли вони знову розпинають для себе Сина Божого і виставляють Його на ганьбу. Faic an caibideilНовий Переклад Українською6 і хто відпав, знову повернути до покаяння. Адже вони самі наново розпинають Сина Божого й публічно зневажають Його. Faic an caibideil |