Євреїв 4:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19623 Бо до Його відпочинку входимо ми, що ввірували, як Він провістив: Я присяг був у гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не ввійдуть вони, хоч діла Його були вчинені від закладин світу. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Ми, які повірили, входимо до відпочинку, як Він провістив: Я присягнув у Моєму гніві, що не ввійдуть до Мого відпочинку, — хоча діла Його були закінчені при створенні світу. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Входимо бо в відпочинок ми, що увірували, яко ж рече: "Так що покляв ся я в гнїві моїм, що не ввійдуть в відпочинок мій," хоч дїла від настання сьвіту скінчені. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою3 Тільки ті з нас, хто вірує, ввійде в світ Його спочинку. Адже Бог сказав: «Так Я у гніві присягнув: Їм не ввійти ніколи у світ Мого спочинку». Але Його ж справа від створення світу була завершена. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.3 А входимо у відпочинок ми, що увірували, як Він сказав: Так що Я поклявся у Своєму гніві, що вони не ввійдуть у Мій відпочинок, — хоча Його діла були завершені від заснування світу. Faic an caibideilНовий Переклад Українською3 Однак ми, що повірили, входимо в цей спокій, як сказав Бог: «Тому присягнув Я у гніві Моєму: не увійдуть вони до Мого спокою!», хоча Його діла були закінчені від створення світу. Faic an caibideil |