Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Євреїв 3:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 де Мене випробовували отці ваші, Мене випробовували, і бачили працю Мою сорок років.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 де [Мене] спокушували ваші батьки, випробовували [Мене] й бачили Мої вчинки

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 де спокушували мене батьки ваші, досьвідчались про мене, й видїли дїла мої сорок років.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

9 де спокушали Мене ваші отці, випробовували Мене і бачили Мої діла сорок років.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

9 де Мене спокушали ваші батьки, випробовуючи Мене, хоча й бачили Мої діла

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Євреїв 3:9
17 Iomraidhean Croise  

Додолу впадіть ув оздобі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся земле,


Ви бачили, що Я зробив був Єгиптові, і носив вас на крилах орлиних, і привів вас до Себе.


І промовив Господь до Мойсея: Отак скажеш до Ізраїлевих синів: Ви бачили, що Я говорив з вами з небес.


А вас Я був вивів із краю єгипетського, і сорок років провадив пустинею вас, щоб ви Край аморейський успадкували.


А ваші сини будуть блукати на пустині сорок літ, і відповідатимуть за зраду вашу, аж поки вигинуть ваші трупи на пустині.


І промовив Ісус їм у відповідь: Ідіть, і перекажіть Іванові, що ви бачили й чули: Сліпі прозрівають, криві ходять, очищуються слабі на проказу, і чують глухі, воскресають померлі, убогим звіщається Добра Новина.


Але їм опирався Еліма ворожбит той, бо ім’я його перекладається так, і намагавсь відвернути від віри проконсула.


Він їх вивів, чуда й знамена вчинивши в землі єгипетській, і на Червоному морі, і сорок років у пустині.


Бо очі ваші то ті, що бачили всякий великий чин Господа, що Він зробив.


ті великі випробування, що бачили очі твої, ті великі ознаки та чуда,


Очі ваші бачили те, що Господь зробив був з Ваалом пеорським, бо кожного чоловіка, що пішов за пеорським Ваалом, вигубив його Господь, Бог твій, з-посеред тебе.


Тільки стережися, і дуже пильнуй свою душу, щоб не забув ти тих речей, що бачили очі твої, і щоб вони не повиходили з серця твого по всі дні життя твого, а ти подаси їх до відома синам твоїм та синам твоїх синів,


І будеш пам’ятати всю ту дорогу, що Господь, Бог твій, вів тебе нею по пустині ось уже сорок літ, щоб упокорити тебе, щоб випробувати тебе, щоб пізнати те, що в серці твоїм, чи будеш ти держати заповіді Його, чи ні.


Одежа твоя не витиралася на тобі, а нога твоя не спухла от уже сорок літ.


А ви бачили все, що зробив був Господь, Бог ваш, усім цим людям для вас, бо Господь, Бог ваш, Він Той воюючий для вас!


І кликали вони до Господа, і Він поклав темряву між вами та між Єгиптянином, і навів на нього море, і воно покрило його, і ваші очі бачили те, що зробив Я в Єгипті. І сиділи ви в пустині багато днів.


Бо сорок літ ходили Ізраїлеві сини в пустині, аж поки не вигинув увесь той народ, ті вояки, що вийшли були з Єгипту, що не слухалися Господнього голосу, що Господь заприсягнув був їм не показати їм того Краю, що Господь заприсягнув був їхнім батькам дати їм Край, який тече молоком та медом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan