Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Євреїв 12:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 А до того, ми мали батьків, що карали наше тіло, і боялися їх, то чи ж не далеко більше повинні коритися ми Отцеві духів, щоб жити?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 До того ж ми мали наших тілесних батьків, які карали, і ми соромилися, то чи не значно більше повинні коритися Отцеві духів, аби жити?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Ще ж, мали ми батьків, тїла нашого карателїв, та й поважали їх; то чи не геть більше коритись нам Отцю духів, і жити мемо?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Крім того, всі ми маємо батьків — людей, які виховують нас і яких ми поважаємо. Тож наскільки більше мусимо ми підкорятися нашому духовному Батькові, щоб жити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

9 Далі, ми мали своїх плотських батьків, які карали нас, і поважали їх. То чи не тим більше повинні коритись Отцю духів і жити?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

9 Крім того, якщо ми цінували й поважали земних батьків, які карали нас, то наскільки ж більше ми повинні підкорятися Отцеві духів, щоб жити?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Євреїв 12:9
28 Iomraidhean Croise  

Що в Нього в руці душа всього живого й дух кожного людського тіла?


Шануй свого батька та матір свою, щоб довгі були твої дні на землі, яку Господь, Бог твій, дає тобі!


Око, що з батька сміється й погорджує послухом матері, нехай видзьобають його круки поточні, і нехай орленята його пожеруть!


І вернеться порох у землю, як був, а дух вернеться знову до Бога, що дав був його!


Господи, на них, на словах Твоїх, житимуть люди, і в усьому цьому життя моєї душі, уздоров же мене й оживи Ти мене!


Говорить отак Бог, Господь, що створив небеса і їх розтягнув, що землю простяг та все те, що із неї виходить, що народові на ній Він дихання дає, і духа всім тим, хто ходить по ній.


Горе тому, хто патякає батькові: Пощо ти плодиш? а жінці: Пощо ти родиш?


Бож не вічно Я буду судитись, і не завжди Я гніватись буду, бо дух з-від обличчя Мого зомлів би, та й душі, які Я вчинив.


Батька та матір у тебе легковажать, чужинцеві роблять утиск серед тебе, сироту та вдову пригнічуть у тебе.


Кожен буде боятися матері своєї та батька свого, а субіт Моїх будете додержувати. Я Господь, Бог ваш!


Пророцтво Господнього слова на Ізраїля. Говорить Господь, що небо напнув та землю заклав, і вформував дух людині у нутрі її:


Шанує син батька, а раб свого пана; та якщо Я вам батько, де пошана Моя? А якщо Я вам пан, де страх передо Мною? говорить Господь Саваот вам, священики, що погорджуєте Моїм Іменням та й кажете: Чим ми погордили Йменням Твоїм?


А вони попадали на обличчя свої та й сказали: Боже, Боже духів і кожного тіла! Як згрішить один чоловік, чи Ти будеш гніватися на всю громаду?


Нехай призначить Господь, Бог духів і кожного тіла, чоловіка над громадою,


говорячи: У місті якомусь суддя був один, що Бога не боявся, і людей не соромився.


Але він довгий час не хотів. А згодом сказав сам до себе: Хоч і Бога я не боюся, і людей не соромлюся,


Що вродилося з тіла є тіло, що ж уродилося з Духа є дух.


А бувши ж пророком, та відаючи, що Бог клятвою клявся йому посадити на престолі його від плоду його стегон,


про Сина Свого, що тілом був із насіння Давидового,


Бо я бажав би сам бути відлучений від Христа замість братів моїх, рідних мені тілом;


що їхні й отці, і від них же тілом Христос, що Він над усіма Бог, благословенний, навіки, амінь.


Проклятий той, хто легковажить свого батька та свою матір! А ввесь народ скаже: амінь!


Упокоріться перед Господнім лицем, і Він вас підійме!


Тож підкоріться Богові та спротивляйтесь дияволові, то й утече він від вас.


Тож покоріться під міцну Божу руку, щоб Він вас Свого часу повищив.


І сказав він до мене: Це вірні й правдиві слова, а Господь, Бог духів пророчих, послав Свого Ангола, щоб він показав своїм рабам, що незабаром статися мусить.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan