Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Євреїв 10:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Потому сказав: Ось іду, щоб волю Твою чинити, Боже. Відміняє Він перше, щоб друге поставити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 а потім додав: Ось іду, щоб виконати волю Твою. Він скасовує перше, щоби поставити друге.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 потім рече: "Ось, ійду вчинити волю Твою, Боже." Зносить перве, щоб друге поставити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 А потім Він сказав: «Явився Я здійснити Твою волю». Отже, Він перше скасовує, щоб установити друге.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

9 тоді сказав: Ось іду виконати Твою волю, Боже. Він скасовує перше, щоб установити друге.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

9 Тоді Він сказав: «Ось Я прийшов, щоб виконати Твою волю». Він скасовує перше, щоб встановити друге.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Євреїв 10:9
7 Iomraidhean Croise  

А коли хто приходить відвідати, мовить марне: його серце збирає для себе лихе, і як вийде надвір, то говорить про те...


Всі мої вороги між собою шепочуться разом на мене, на мене лихе замишляють:


Тоді Я сказав: Ось іду, в звої книжки про Мене написано, щоб волю чинити Твою, Боже!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan