Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Филип’ян 3:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Стережіться собак, стережіться працівників лихих, стережіться обрізання!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Стережіться собак, стережіться поганих працівників, стережіться нарізок на тілі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Остерегайтесь собак, остерегайтесь лихих робітників, остерегайтесь відрізання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Стережіться «собак», чиї вчинки приносять лише лихо! Стережіться тих, хто калічать тіла ваші!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

2 Стережіться собак, стережіться лихих працівників, стережіться порізаних,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

2 Стережіться псів! Стережіться поганих працівників на Божій ниві, стережіться тих, у кого порізана плоть!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Филип’ян 3:2
31 Iomraidhean Croise  

Як вертається пес до своєї блювотини, так глупоту свою повторяє глупак.


І багато-хто в той час спокусяться, і видавати один одного будуть, і один одного будуть ненавидіти.


Стережіться фальшивих пророків, що приходять до вас ув одежі овечій, а всередині хижі вовки.


Не давайте святого псам, і не розсипайте перел своїх перед свиньми, щоб вони не потоптали їх ногами своїми, і, обернувшись, щоб не розшматували й вас...


Бо не той юдей, що є ним назовні, і не то обрізання, що назовні на тілі,


Такі бо фальшиві апостоли, лукаві робітники, що підроблюються на Христових апостолів.


Бо ви, браття, на волю покликані, але щоб ваша воля не стала приводом догоджати тілу, а любов’ю служити один одному!


Коли ж ви гризете та їсте один одного, то глядіть, щоб не знищили ви один одного!


Бо сили не має в Христі Ісусі ані обрізання, ані необрізання, але віра, що чинна любов’ю.


Їхній кінець то загибіль, шлунок їхній бог, а слава в їхньому соромі... Вони думають тільки про земне!


Бо обрізання то ми, що служимо Богові духом, а хвалимося Христом Ісусом, і не кладемо надії на тіло,


маючи віру та добре сумління, якого дехто відкинулися та й розбилися в вірі.


Вони твердять, немов знають Бога, але відкидаються вчинками, бувши бридкі й неслухняні, і до всякого доброго діла нездатні.


Бо їм трапилося за правдивою приказкою: Вертається пес до своєї блювотини, та: Помита свиня йде валятися в калюжу...


Бо крадькома повходили деякі люди, на цей осуд віддавна призначені, безбожні, що благодать нашого Бога обертають у розпусту, і відкидаються єдиного Владики і Господа нашого Ісуса Христа.


Я знаю діла твої, і біду, і убозтво, але ти багатий, і зневагу тих, що говорять про себе, ніби юдеї вони, та ними не є, але вони зборище сатани.


А лякливим, і невірним, і мерзким, і душогубам, і розпусникам, і чарівникам, і ідолянам, і всім неправдомовцям, їхня частина в озері, що горить огнем та сіркою, а це друга смерть!


А поза ним будуть пси, і чарівники, і розпусники, і душогуби, і ідоляни, і кожен, хто любить та чинить неправду.


Ось Я зроблю, що декого з зборища сатани, із тих, що себе називають юдеями, та ними не є, але кажуть неправду, ось Я зроблю, що вони прийдуть та вклоняться перед ногами твоїми, і пізнають, що Я полюбив тебе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan