Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 1:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 І кожна ходила просто перед себе. Туди, куди бажав дух ходити, вони йшли, не оберталися в ході своїй.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 І кожен ходив перед своїм обличчям. Куди тільки йшов дух, ішли вони, і не поверталися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 І йшли вони, кожен у сторону перед себе; куди поривав їх дух, туди й ійшли вони; йдучи ж, не повертались.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Кожна рухалася просто вперед, не звертаючи з путі, куди й дивилася. Та хоч куди б ні ринув вітер, він вів істот з собою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Кожен з них рухався своїм обличчям вперед, – вони йшли туди, куди їх направляв Дух, – і під час руху не обертались.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 1:12
5 Iomraidhean Croise  

Вони ходили в ході своїй на чотири боки, не оберталися в ході своїй.


Їхні крила прилягали одне до одного, не оберталися в ході своїй, кожне ходило просто наперед себе.


А подоба їхнього обличчя це ті обличчя, які я бачив над річкою Кевар, їхній вигляд та вони самі. Кожен ішов просто вперед.


Чи не всі вони духи служебні, що їх посилають на службу для тих, хто має спасіння вспадкувати?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan