Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Екклезiяст 7:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 Добра мудрість з багатством, а прибуток для тих, хто ще сонечко бачить,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 Мудрість добра з роздаванням спадку і корисна для тих, що бачать сонце.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 Мудрість із достатком - річ добра, іменно же про тих, що бачать сонце;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Бо мудрість — добра, то коштовний спадок, корисний всім, хто сонце бачить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Мудрість не гірша, ніж спадщина, і завжди в пригоді для тих, хто бачить сонце.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Екклезiяст 7:11
13 Iomraidhean Croise  

Та де мудрість знаходиться, і де місце розуму?


Корона премудрих їхня мудрість, а вінець нерозумних глупота.


бо ліпше надбання її від надбання срібла, і від щирого золота ліпший прибуток її,


дорожча за перли вона, і всіляке жадання твоє не зрівняється з нею.


І світло солодке, і добре очам сонце бачити,


І я побачив, що є перевага у мудрости над глупотою, як є перевага у світла над темрявою:


Не кажи: Що це сталось, що перші дні були кращі за ці? бо не з мудрости ти запитався про це.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan