Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Екклезiяст 4:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І знову я бачив марноту під сонцем:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 І я повернувся, і побачив марноту під сонцем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 І знов я обернувся, та й побачив марноту під сонцем:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 І знов спостерігав я марноту під сонцем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 А ще я придивився до такого безглуздя під сонцем:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Екклезiяст 4:7
5 Iomraidhean Croise  

І знов я побачив всі утиски, що чинились під сонцем, і сльоза ось утискуваних, та немає для них потішителя, і насилля з руки, що їх гноблять, і немає для них потішителя...


краща повна долоня спокою за повні дві жмені клопоту та за ловлення вітру!...


Буває самотній, і не має нікого він іншого, сина чи брата у нього нема, та немає кінця всьому зусиллю його, і не насититься око багатством його, і він не повість: Та для кого дбаю і позбавляю добра свою душу? Марнота й оце, і даремна робота воно...


Та слова Мої й постанови Мої, що Я наказав рабам Моїм пророкам, чи ж не досягли вони до ваших батьків? І вернулись вони та й сказали: Як задумав Господь Саваот зробити нам за нашими дорогами й за нашими чинами, так зробив Він із нами.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan