Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 7:23 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 Він так сказав: Четвертий звір четверте царство буде на землі, яке буде різнитися від усіх царств, і пожере всю землю, і вимолотить її та розторощить її.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 Про се сказав він: Зьвір четвертий - се настане четверте царство на землї, відмінне від усїх царств; воно буде пожерати всю землю й торощити її та топтати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Він так пояснив мені: „Четвертий звір — то четверте царство, що з’явиться на землі. Воно відрізнятиметься від усіх інших царств і пожере всю землю, розтопче й потрощить її.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Тож він сказав: Четвертий звір – це четверте царство, що постане на землі, яке не буде подібним до усіх інших царств, – воно поглинатиме всю землю, трощитиме та топтатиме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 7:23
5 Iomraidhean Croise  

А царство четверте буде сильне, як залізо, бо залізо товче й розбиває все, так і воно стовче й розіб’є, як залізо, що все розбиває.


Аж ось прийшов Старий днями, і даний був суд святим Всевишнього, і надійшов умовлений час, і царство взяли святі.


А десять рогів визначають, що з того царства встане десять царів, а по них встане інший, що буде різнитися від попередніх, і скине трьох царів.


Потому я бачив у видіннях тієї ночі, аж ось четвертий звір, страшний і грізний, та надмірно міцний, і в нього великі залізні зуби. Він жер та торощив, а решту ногами своїми топтав, і він різнився від усіх звірів, що були перед ним, і мав десять рогів.


І трапилося тими днями, вийшов наказ царя Августа переписати всю землю.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan