Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 5:14 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 І чув я про тебе, що в тобі дух богів, і що в тобі знаходиться ясність, і розум та надмірна мудрість.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 Я чув про тебе, що дух Божий в тобі й сьвітло, й розум і велику мудрість знайдено в тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

14 Я чув, що дух богів у тобі, і що ти маєш знання таємниць, розум та велику мудрість.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Я почув про тебе, що в тобі Божий Дух, і в тобі виявлено освіченість, світлий розум та незвичайну мудрість.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 5:14
8 Iomraidhean Croise  

І промовив фараон до Йосипа: Снився мені сон, та нема, хто б відгадав його. А я чув про тебе таке: ти вислухуєш сон, щоб відгадати його.


І сказав фараон своїм рабам: Чи знайдеться чоловік, як оцей, що Дух Божий у нім?


Він відкриває глибоке та сховане, знає те, що в темряві, а світло спочиває з Ним.


Це дерево стало велике та сильне, і вишина його сягала до Неба, а його обвід до кінця всієї землі.


Того часу Даниїл був приведений перед царя. Цар заговорив та й сказав до Даниїла: Чи ти той Даниїл, що з Юдиних синів вигнання, яких вивів цар, мій батько, з Юдеї?


А тепер були приведені перед мене мудреці, заклиначі, щоб прочитали оце писання, і розповіли мені його розв’язку, та не могли вони висловити розв’язки цієї речі.


А вище від них три найвищі урядники, що одним із них був Даниїл, яким ці сатрапи здавали звіт, а цар щоб не був пошкодований.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan