Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 4:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Це дерево стало велике та сильне, і вишина його сягала до Неба, а його обвід до кінця всієї землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Здорове було те дерево й міцне, а вершина його досягала до неба, й було його видко до країв усієї землї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Нарешті, прийшов до мене Даниїл, і я розповів йому сон. (А звуть його також Валтасар, ім’ям мого бога, бо в ньому дух святих богів).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Виросло це дерево і зміцніло, а його вершина сягала аж до небес, так що його було видно з усіх країв землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 4:8
14 Iomraidhean Croise  

І сказав фараон своїм рабам: Чи знайдеться чоловік, як оцей, що Дух Божий у нім?


Бел упав на коліна, зігнувся Нево, стали ідоли їхні для звірини й худоби. Те, що колись ви носили, накладене, мов той тягар на худобу помучену.


Тоді то народ Його згадає дні давні, Мойсея: Де Той, що їх вивів із моря із пастирем отари Своєї? Де Той, що в нього поклав Свого Духа Святого?


Звістіть між народами й розголосіть, підійміте прапора та розголосіть, не затайте, скажіть: Здобутий уже Вавилон, засоромлений Бел, зламаний Меродах, боввани його посоромлені, порозбивані всі його божища!


На високій горі Ізраїлевій посаджу її, і вона випустить галузку й принесе плід, і стане сильною кедриною. І буде пробувати під ними усяке птаство, усяке крилате буде перебувати в тіні його галузок.


А начальник евнухів дав їм інші імена, і дав Даниїлові ім’я Валтасар, а Ананії Шадрах, а Мисаїлові Мешах, а Азарії Авед-Неґо.


А справа, про яку питається цар, тяжка, і немає таких, що об’явили б її перед царем, окрім богів, що не мають своїх мешкань разом із тілом.


Цар заговорив та й сказав Даниїлові, що йому було ймення Валтасар: Чи ти можеш об’явити мені сон, якого я бачив, та його розв’язку?


Навуходоносор заговорив та й сказав їм: Шадраху, Мешаху та Авед-Неґо, чи це правда, що ви моїм богам не служите, а золотому бовванові, якого я поставив, не вклоняєтеся?


а віття його гарне, і плід його великий, і в ньому пожива для всіх, під ним мешкала польова звірина, а на його галуззях перебували птахи небесні,


Віття його гарне, плід його великий, а в ньому пожива для всіх. Під ним знаходила собі тінь польова звірина, а на його галуззях мешкали птахи небесні, і з нього живилося кожне тіло.


І чув я про тебе, що в тобі дух богів, і що в тобі знаходиться ясність, і розум та надмірна мудрість.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan