Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 3:22 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 А що слово царя було гостре, то піч напалена була надзвичайно сильно, так що тих мужів, що підіймали, щоб укинути Шадраха, Мешаха та Авед-Неґо, забило їх огняне полум’я.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 Та позаяк приказ царів був суворий, а піч була розпалена незвичайно, то полумя від огню вбило тих людей, що вкидали Седраха, Мисаха та Авденаго.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Наказ царя був таким невідкладним, а піч такою гарячою, що язики вогню вбили тих воїнів, що кидали Шедраха, Мешаха та Аведнеґа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 Оскільки ж наказ царя був суворим, а піч була дуже розпечена, то полум’я вогню знищило чоловіків, котрі вкидали Шадраха, Мешаха та Авед-Неґо в піч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 3:22
10 Iomraidhean Croise  

І поїхав він, і знайшов його трупа, киненого на дорозі, й осла та лева, що стояли при трупі, не з’їв той лев труп а й не роздер осла.


І квапили єгиптяни народ той, щоб спішно відпустити їх із краю, бо казали: Усі ми помремо!


Виривається праведний з утиску, і замість нього безбожний іде.


Безбожний то викуп за праведного, а лукавий за щирого.


А начальник евнухів дав їм інші імена, і дав Даниїлові ім’я Валтасар, а Ананії Шадрах, а Мисаїлові Мешах, а Азарії Авед-Неґо.


Він заговорив та й сказав Арйохові, царському владиці: Чому такий жорстокий наказ від царя? Тоді Арйох розповів Даниїлові справу.


Тоді цар сильно зрадів, і сказав вивести Даниїла з ями. І Даниїл був виведений з ями, і жодної шкоди не знайдено на ньому, бо він вірував у Бога свого.


І, кинувши в храм срібняки, відійшов, а потому пішов, та й повісився...


А Ірод, пошукавши його й не знайшовши, віддав варту під суд, і звелів їх стратити. А сам із Юдеї відбув в Кесарію, і там перебував.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan