Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 3:21 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 Того часу ці мужі були пов’язані в своїх плащах, у своїх сорочках і в своїх шапках, і в своїх убраннях, і були повкидані до середини палахкотючої огненної печі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 І зараз повязано сих мужів та й у їх спідній й верхній одежі і в завоях на голові і в иншому убраннї вкинуто їх у піч, розпалену огнем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Тож цих мужів у халатах, штанах, тюрбанах та іншому вбранні було зв’язано та кинуто в розжарену піч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Тоді ті мужі були зв’язані в своїх плащах, в своїх головних уборах, в нижньому вбранні та іншому одязі, і вкинуті всередину палаючої вогнем печі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 3:21
6 Iomraidhean Croise  

І взяв його Йосипів пан, та й віддав його до дому в’язничного, до місця, де були ув’язнені царські в’язні. І пробував він там у тім домі в’язничнім.


І візьметься від них прокляття для всього Юдиного вигнання, що в Вавилоні, говорячи: Нехай учинить тебе Господь, як Седекію та як Ахава, яких вавилонський цар пік на огні,


І він наказав хоробрим військовим мужам, що були в його війську, зв’язати Шадраха, Мешаха та Авед-Неґо, щоб укинути до палахкотючої огненної печі.


І зібралися сатрапи, заступники, і підсатрапи, і цареві радники, та й побачили тих мужів, що огонь не мав сили над їхнім тілом, і не опалився волос їхньої голови, і їхні плащі не змінилися, і запах огню не ввійшов у них.


А той, хто не впаде й не поклониться, тієї хвилі буде вкинений до середини палахкотючої огненної печі.


і їх повкидають до печі огненної, буде там плач і скрегіт зубів!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan