Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 2:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 А якщо ви розповісте сон та його розв’язку, одержите від мене дари й нагороду та велику честь; тому об’явіть мені сон та його розв’язку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 А як розкажете сон і що він значить, то дістанете від мене дарунки, нагороду й велику почесть; скажіть же менї сон і його значіннє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Але якщо ви розкриєте мені цей сон і розтлумачите його, ви отримаєте від мене подарунки, винагороди і великі почесті. Отже, поясніть мені сон і розтлумачте його».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Якщо ж ви розповісте сон і поясните мені його значення, то отримаєте від мене нагороди та подарунки і будете вшановані. Тому сповістіть мені мій сон і що він означає!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 2:6
8 Iomraidhean Croise  

Тоді цар звеличив Даниїла, і дав йому численні дарунки, і вчинив його паном над усім вавилонським краєм, і великим провідником над усіма вавилонськими мудрецями.


Тоді наказав Валтасар, і надягли на Даниїла пурпуру, а золотого ланцюга на шию його, і розголосили про нього, що він буде третім пануючим у царстві.


Цар сильно закричав привести заклиначів, халдеїв та віщунів. Цар заговорив та й сказав вавилонським мудрецям: Кожен муж, що прочитає це писання й об’явить мені його розв’язку, той зодягне пурпуру й золотого ланцюга на свою шию, і буде панувати третім у царстві.


бо справді дуже вшаную тебе, і все, що скажеш мені, зроблю. І ходи ж, прокляни мені народ той!


І сказав Балак до Валаама: Чи ж справді не послав я до тебе, щоб покликати тебе, чому ж не пішов ти до мене? Чи справді я не потраплю вшанувати тебе?


І пішли моавські старші та старші Мідіяну, а дарунки за чари в руці їх, і прийшли до Валаама, та й промовляли до нього Балакові слова.


А тепер утікай собі до свого місця! Я сказав був: конче пошаную тебе, та ось стримав тебе Господь від пошани.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan