Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 2:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І сказав до них цар: Снився мені сон, і занепокоївся дух мій, щоб пізнати той сон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І промовив до них царь: Снився менї сон, і трівожиться дух мій; бажаю знати сон той.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Навуходоносор сказав їм: «Снився мені сон, який тривожить мене, я хочу знати, що він означає».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 він сказав їм: Мені приснився сон, який мене дуже занепокоїв, і я бажаю зрозуміти цей сон!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 2:3
5 Iomraidhean Croise  

А вони сказали йому: Снився нам сон, а відгадати його немає кому. І сказав до них Йосип: Чи ж не в Бога відгадки? Розповіджте но мені.


І промовив фараон до Йосипа: Снився мені сон, та нема, хто б відгадав його. А я чув про тебе таке: ти вислухуєш сон, щоб відгадати його.


І сталося рано, і занепокоївся дух його. І послав він, і поскликав усіх ворожбитів Єгипту та всіх мудреців його. І фараон розповів їм свій сон, та ніхто не міг відгадати їх фараонові.


А за другого року Навуходоносорового царювання приснилися Навуходоносорові сни. І занепокоївся дух його, і сон його утік від нього.


І аж останній прийшов перед мене Даниїл, якому ім’я Валтасар, як ім’я мого бога, і що в ньому дух Святого Бога. І я розповів йому сон та й сказав:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan